翻译了过去
果然如此!
中国人也觉得这位关二爷非常的像!
襟川阳一很是高兴,但他知道自己还不能高兴的太早
还得多调查调查才行!
……
松本正,他这次带队的人就想对多一些
六个
不少了,来香港也不能太过兴师动众的
而且,他们可是NHK,实力绝对有,所以,翻译是从日本带来的
那么……调查!
必须得好好的做个调查,绝对不能给政敌落下了口实
我们这次要购入央视《三国》的版权,绝对不是冲动的行为,我们是经过了充分调查的
就这样,他们一行人,上路了
松本正是带了一个助理一个翻译过来的,结果……
诸葛亮!
他也看到一张海报,只不过是在香港的影院附近
香港的影院那是非常有趣的,特别是海报
很多人大概不知道香港是怎么贴海报的,简单的描述就是:在大概凌晨两三点的时候,这时影院客人最少,不做夜场的都关张的时刻
只要到了这个时间点,就会看到乌泱泱的一群人,手上各种海报以及浆糊,咔咔的嘶,咔咔的贴
跟黑帮火拼差不多
或者说,他们就是马仔
基本上一个地区的影院海报,是被管这个地区的字头负责的
所以,香港电影跟字头的关系,也不用多说了
现在,多了一张电视剧的海报
奇怪吗?
香港人肯定会觉得奇怪,但松本正他们是日本人
他们完全不觉得奇怪,甚至还挺兴奋的
因为终于可以调查了
而这个调查……自然不好主动的找人去了解
还好,有小年轻的看到了这个海报
“哇啊!好帅的诸葛亮呀!”
“确实,这个扮相太棒了!”
“这是哪家要拍《三国》吗?”
“白痴,不知道吗?这是大陆央视版的呀”
“哦哦,这上面有写,就是字也太小了”
“哈哈……你这家伙眼神还不好”
这样的小年轻对话……自然被日本来的翻译给翻译了一下
虽然,可能意思差那么一点点,但也足够了
“斯国一!”
松本正听后就是这么一个评价
当然了,如此调查样板还不够多,他们还得去走走,调查调查
只是他们并不知道,打从日本来的这几个团队,他们大多都在做着差不多的调查
而听到的跟《三国》相关的……基本上都是小年轻,基本上都是大赞的
……