上一页 全文阅读 下一章

第四十六章 尽说江南好(2)(4)

小时候在普陀住过,我就和他聊过几次听他说,我才知道普陀洛迦是梵文音译”

他颔首:“”

“”她学着念

“从佛教引入中土,在朝文献里都会有potalaka,”沈策因为上一世昭昭信佛,对这些着重了解过,“不过因为翻译者不同,音译出来的文字会有差别先是各个经文里有不同翻译,后来到世俗小说里,也有了不同翻译”有的地方是“普陀”,有的会翻译成“补陀”等等,后两个字的变化更多,洛迦、珞珈、落珈,不一而足

“追本溯源,如果说的是佛教圣地,都指得是potalaka这一个地方,”他说,“布达拉宫也是potalaka的翻译”

她点头

他遥望那个方向,最后说:“它的意思是,光明山”

上一页 全文阅读 下一章
  • 年度排行
  • 最新更新
  • 新增小说