上一页 全文阅读 下一页

第一八四章温情脉脉的云彰(2)

就是一片紫色的薰衣草田,这片田地很大,据说,以前是供应玉山书院食堂物料的农田,自从书院的人发现,在山上种粮食是一种极大的浪费之后,这里就成了花海……

花海里有农夫正在收割薰衣草,这些薰衣草会被送去香料作坊,最后被制作成价格昂贵的香水

一个身穿背带裤的欧洲男子,戴着一顶硕大的草帽,从薰衣草田中站起来,看起来有些劳累,见穿着短风衣的笛卡尔先生牵着身穿长裙的小艾米丽走了过来

或许是因为看到了熟悉的衣着

就悲伤的唱道:“您是去斯卡波罗集市吗?

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

代向那里的一个人问好

她曾经是的挚爱,

请让她为做一件麻布的衣裳

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

不用针线,也不能有接缝

这样她就会成为的真爱

请她为找一亩土地,

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

要在那海水和海滩之间,

这样她就会成为的真爱

请她用皮做的镰刀收割庄稼,

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香,

再用石南草札成一堆

这样她就会成为的真爱

您是去斯卡波罗集市吗?

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

代向那里的一个人问好,

她曾经是的挚爱

这是一个英国人,口音更加靠近苏格兰,的声音很温柔,于是,这首歌也被唱的很动听

笛卡尔先生停下了脚步,小艾米丽也惊喜的看着那个男人

原本站在花田里劳作的欧洲人,大明人们也纷纷站直了身子,看着这个男人将这无边无际的花田当做自己的舞台

整段旋律弥漫着甜蜜而忧伤的悠远意境……

很多人即便是听不懂这个人的英国话,这并不妨碍们能从旋律中间听到属于自己的那一份欢喜

笛卡尔先生听得眼眶湿润,就在想要与那个英国人攀谈一下的时候,那个英国人却俯下身,努力的收割着薰衣草

笛卡尔先生停下脚步,神情黯然的准备带着小艾米丽离开

“日安,笛卡尔先生”

一个身着青袍得年轻人也站在花田中,不过,手上没有镰刀,只有一束看起来非常美丽的薰衣草

这个年轻人头上戴着一顶金冠,牢牢地将的头发固定在头上,的笑容很好看,就是那一双蕴含着笑意的眼睛,却有一丝丝的疏离感

“日安,年轻的先生”

年轻人走出薰衣草田,将手里的薰衣草花束送给了小艾米丽,小艾米丽很有礼貌的收下了花束,还提着自己的裙摆向这位年轻人行了一个淑女礼

年轻人笑着还礼之后,就对笛卡尔先生道:“是您的学生,的名字叫做云彰”

笛卡尔先生的眉头微微皱起,瞅着这个年轻微微弯腰道:“见过皇子殿下”

云彰避开了笛卡尔的礼仪,以学生礼拱手道:“这里没有皇子,只有您的学生云彰”

上一页 全文阅读 下一页
  • 今日热门
  • 本周排行
  • 阅排行
  • 年度排行
  • 最新更新
  • 新增小说